Founder of Localizeflow
Microsoft AI MVP • OSS Maintainer of Azure/co-op-translator
Localization should be infrastructure, not a project.
I build GitHub-native multilingual automation infrastructure.
GitHub-native documentation localization.
Extending the ideas explored in Co-op Translator into a fully managed GitHub App.
No YAML.
No API keys.
No workflow maintenance.
- Detects source changes
- Opens pull requests automatically
- Runs on managed infrastructure
Built for:
- OSS maintainers
- Indie developers
- Early-stage startups
Maintainer of: https://github.com/Azure/co-op-translator
An open-source CLI for multilingual Markdown + image translation.
Used in Microsoft learning repositories including:
- Generative AI for Beginners
- ML for Beginners
- AI for Beginners
Automates multilingual PR workflows directly from GitHub.
Rethinking Documentation Translation: Treating Translations as Versioned Software Assets
Microsoft Developer Community Blog (Feb 2026)
Translations should be treated as versioned software artifacts not static outputs.
- Open at Microsoft – Unlocking Multilingual Accessibility with Co-op Translator
- Microsoft Learn Live – Plan and Prepare to Develop AI Solutions on Azure




