Skip to content

Comments

Use multilingual as standard word rather than the neologism, 'multi-linguistic'#688

Open
JoeMurray wants to merge 1 commit intomacadmins:mainfrom
JoeMurray:patch-1
Open

Use multilingual as standard word rather than the neologism, 'multi-linguistic'#688
JoeMurray wants to merge 1 commit intomacadmins:mainfrom
JoeMurray:patch-1

Conversation

@JoeMurray
Copy link

multilingual is the proper term, rather than multi-linguistic, eg https://www.l10nglobal.com/en/multilingual-subtitling

multilingual is the proper term, rather than multi-linguistic, eg https://www.l10nglobal.com/en/multilingual-subtitling
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

1 participant